上海中级和高级口译证书含金量如何?
1、中级口译的通过率在25%,而高级口译则只有6%到10%。上海中高级口译考试通过率低,而含金量高,是目前市面上有着较高认同力的英语证书之一。
2、CATTI远高于中高口,前者由教育部颁发,高口只是上海小部门在弄。从考题应用来看,CATTI的考题更符合翻译要求。从题型难度上来看,CATTI难度比中高口难度高很多,所以这样来看catti证书含金量也就比上海中高口证书更高了。
添加微信好友, 获取更多信息
复制微信号
3、上海的 中级口译 和 高级口译,分为笔试部分和口试部分,笔试比较容易过。中级口译笔试满分250分合格150分。高级口译笔试300分满分180分。
4、含金量:上海中高级口译考试通过率低,而含金量高。是目前市面上有着惊人认同力的英语证书之一。
5、BEC较托业难度大一些,更偏重于商务,至少要考到中级以上才有含金量,但是认可的广泛度不如托业。口译不了解,个人认为专业一点,如果有志于从事口译相关工作的可以考虑。推荐考托业。
6、上海高级口译证书还是很有含金量的,考出的人也不是很多,中口的证书就比较普及了。具体要求要看 *** 单位的,有的要求要有高级证书,有的则没有。
英语高级口译证和CATTI一级口译证的区别?
证书不同:CATTI颁发翻译专业资格(水平)证书。上海中高口译颁发《上海市英语高级口译岗位资格证书》等上海市外语口译岗位资格证书。
不是一回事。。高口是上海的,CATTI是教育部的好像。我们老师说,高口难度等于CATTI里的三级。。说实话,高口也很难的,我们一起很多人考,就一个人过了笔试。过的人口试考了三次了,还没过呢。
背景不同 CATTI考试:实行统一的、面向社会的、国内更具权威的翻译专业资格(水平)认证;是对参试人员口译或笔译方面的双语互译能力和水平的认定。
CATTI考试与NAETI翻译证书考试的区别:CATTI考试是我国最权威的翻译专业资格(等级)考试,是对参加口译或翻译的人员双语翻译能力和水平的认可。NAETI则是对员工和大学生实际翻译能力的测试,为考生提供了翻译资格的权威论证。
上海高级口译证难度及口译证书的含金量有多大
1、由于高级口译考试的证书很难考,所以含金量很高,正是物以稀为贵的道理,这个证书足以证明持证人的高超的口译水平,在找工作的时候很有帮助。 上海高级口译考试就要开考了,考试们要加紧时间复习备考。
2、应该来说能拿到这个证书说明你的英语水平还是不错的,不过说到找工作的话机遇还是最重要的吧。
3、中级和高级口译是上海紧缺人才办公室发证的,最早以前,落户上海可以加分,所以含金量很高。BEC更过的外资企业会任何,不过在上海和长三角地区,中高级口译还是很受认可的。
4、上海高级口译证书还是很有含金量的,考出的人也不是很多,中口的证书就比较普及了。具体要求要看 *** 单位的,有的要求要有高级证书,有的则没有。
上海高级口译考试难度(感受而不是内容)是与专八和BEC高级相比如何?
专八的难度,比高级口译难度大。当然,其实两者并没有绝对的可比性。翻译的侧重点在于实际的运用,考试题目中也是和现实生活联系紧密的材料。但是专八不同。
首先,BEC高级和专八难度是差不多的,BEC是一个能力等级测试,更注重综合实力;而专八的考试内容与英美文化与语言学知识联系紧密,是一个综合性英语测试。
中口的难度大约在CET—3到CET-6之间,而高口的难度在专八左右,相对要难很多,而且题目比中口题要多,强度较大,想要将整张卷子写完有点难。
考八比BEC高级难考。国内是比较看重专业八级的。外企比较注重BEC高级,如果是英语专业,专八还是必须要的。如果是非英语专业,貌似也不能考。BEC能考出更好啦。
侧重点不同,一个是英语综合能力一个是经贸方面的,能考过BEC高级不一定能过八级。一般进高校或事业单位比较看重专业八级,如果是进外企从事经济方面工作的话BEC高级更有优势。
两者相比较 其侧重点不同。所要体现的能力也不同。中高级口译:所谓中高级口译,就已经属于翻译领域了,其侧重点很广,例如:金融,政治,医学,工业,甚至天文地理。BEC:商务英语 是针对从事 商务类的。
中高级口译属于中高级职称吗?
1、全国的口译证二级就算中级职称。上海的日语口译证不算,和职称没关系。高级口译证也没关系。
2、中高口是上海的,二三级口译是人事部的。除此之外还有教育部的。
3、口译分为基础口译、中级口译和高级口译三个级别。基础口译针对高中左右水平学员学习;中级口译一般都是大学四级水平以上学员学习;高级口译基本六级以上或者通过中口学员来学习。
4、中口高口指的是上海中级/高级口译证书,可能有些大学设有培训课程,通常是继续教育学院或是成教学院举办的。
上海高级口译证书和catti二级证书哪个含金量高啊??有没有人考过?_百度...
CATTI远高于中高口,前者由教育部颁发,高口只是上海小部门在弄。从考题应用来看,CATTI的考题更符合翻译要求。从题型难度上来看,CATTI难度比中高口难度高很多,所以这样来看catti证书含金量也就比上海中高口证书更高了。
CATTI二级,不管是笔译还是口译都是很权威的证书,尤其在二级口译通过率仅有6%左右的情况下,更是超过了上海高级口译证书的含金量。
中高口可以考试但做不了会;3,从难度上来看,CATTI难度高于中高口,所以含金量也就更高了.个人觉得 更好有人带,口译这东西真的很难自学。
口译不了解,个人认为专业一点,如果有志于从事口译相关工作的可以考虑。推荐考托业。至于其余这两个口译证书,国内的认可程度更高一些,至于含金量,应该是CATTI,二级还是相当有难度的。想做翻译,去考CATTI。
我建议你考高口,因为CATTI人事部的二级三级口译是针对专门从事翻译的工作人员的,一般是从事翻译工作两三年后考这个三级证书,二级证书的话就是同声传译了,貌似在能同声传译的人在中国也为数不多。