上海市中级翻译职称,中级翻译是什么职称

2024-06-09 上海职称评审网 7
A⁺AA⁻

上海中级口译如何报名

上海市中级翻译职称,中级翻译是什么职称

上海中级口译项目均实行网上报名,官网名称上海外语口译证书考试网。该网于每年6月和12月中下旬公布考试报名时间和注意事项,请考生及时上网查询。因每年情况略有出入,具体报名时间请关注口译官网公告。

微信号:jy002002007
添加微信好友, 获取更多信息
复制微信号

上海外语口译证书考试的口试每年举行两次,笔试考试通过后的两年内可报名口试(共4次机会)

1、日语高级口译口试:于每年4月中旬和10月中旬的一个休息日(周六或周日)举行,“上海外语口译证书考试网”将于每年6月中上旬或12月中上旬公布口试报名时间及注意事项。

2、日语中级口译口试:于每年5月和11月中旬一个休息日(周六或周日)举行;“上海外语口译证书考试网”将于每年4月中上旬或10月中上旬公布口试报名时间及注意事项。

3、英语高级口译和英语中级口译口试:英语高级口译口试分别在每年的5月和11月上旬的一个休息日(周六或周日)举行;英语中级口译口试分别在每年的5月和11月期间的数个休息日(周六或周日)举行。“上海外语口译证书考试网”将于每年4月中上旬或10月中上旬公布口试报名时间及注意事项。

扩展资料:

1、参加考试的考生,必须带好准考证和身份证件(报名时选定的身份证件:包括身份证、军人身份证、社保卡、护照、驾照。如使用电子学生证,必须同时出示户口本原件)。未带两证者不得进入考场。

2、关于听力部分考试的提示:收听上海外国语大学校园广播台FM83播音,按照规定时间到考点调试。请自带配有耳机的收音机和充足的电池,其他电子储存记忆录放设备不得携带进考场。

3、考生进入考场,签到后,对号入座,并将考试必需品:收音机、耳机、电池、蓝(黑)字迹的钢笔或水笔置于桌上,其他物品一律放在考场内指定的地方,手机等无线通讯工具必须关闭,不得随身携带。请勿将贵重物品带入考场。

4、“上海外语口译证书考试网”于每年的5月或11月中上旬公布查询成绩和申请办理《英语口译基础能力证书》的具体日期

参考资料来源:上海外语口译证书考试网-口译笔试报名与口试报名

参考资料来源:上海外语口译证书考试网-英语口译基础能力考试(口试+笔试)

考完上海市中级口译大概能达到什么水平?能否从事翻译工作?在找工作时是否被被普遍承认?

上海市中级口译笔试难度相当于CET6的水平

值得尝试 如果你认认真真的备考中,绝对能让自己的英语上一个台阶

上海中级口译证书的认知度相对于江浙沪地区大中城市比较浓,其它地区认知不高

能否从事翻译工作 主要看你的能力 虽然证书在一定程度上也起着敲门砖的作用 但是现在中级口译通过的人太多 含金量不高 需要努力提高自己各方面的水准

我也想成为专职的翻译工作者 但苦于渠道难觅 呵呵 自身水平有限

京城有国家人事部组织的CATTI考试 上海口译证书级别设定不一样 比上海口译证书难

请问上海中级口译证书算是国家职业资格中级证书吗? 对交了七年社保后,想转上海户口的人有没有帮助?

上海市中级口译是比较专业化的考试。 证书没有有效期. 下面是介绍: 一.英语中级口译证书介绍 《上海市外语口译岗位资格证书》培训与考试项目是上海市委组织部、上海市人事局、上海市教育委员会、上海市成人教育委员会等 *** 部门共同设立的上海市紧缺人才培训工程的高层项目之一。考试每年开考两次。3月中旬和9月中旬的一个周日为综合笔试,合格者可参加口试。上海市外语口译岗位资格证书考试项目1994年启动,1997年3月开考了英语中级口译。1997年9月开考了日语口译。十年来,报考总人数已达150000人。 二.英语中级口译学习要求 一名合格的译员应具有听、说、读、写、译五项基本技能且都能达到较高的 水准。因此,对于选英语中级口译课的学生也应有较高的要求。 一) 听力能力和水平要求: 提高听力水平是其它基本技能发展的关键,也是综合英语交际能力的基础, 要求学生达到四听懂、两听译。 1.听懂一般说话者的含意; 2.听懂交际英语会话; 3.听懂一 般性讲座; 4.听懂一般广播或电视短篇; 5.听懂和理解英语短句并译成汉语; 6.听懂和理解英语片段并译成汉语。 二) 笔译能力和水平要求: 译者不仅具有较高的英文水平,而且对汉语亦应有较深的造诣;否则会造成理解上的困惑和措辞上困难。 译者应知识渊博,广泛涉猎。这样笔译时才能得心应手,游刃有余。 笔译是文字工作,差之毫厘,失之千里。下笔应慎之又慎,切忌马虎懈怠。 三) 口语能力和水平要求: 1.具有口头交际手段的能力。 2.具有良好的口语能力,可从事一般的生活翻译、陪同翻译、国际研讨会翻译 以及外事接待、外贸业务洽谈等工作。 四) 口译能力和水平要求: 1.具有基本口译技能,可从事一般的生活翻译、陪同翻译、国际研讨会翻译以及外事接待、外贸业务洽谈等工作。 2.英语中级口译考试旨在测试考生的“英译汉”和“汉译英”的口译能力以及对口译基本技巧的掌握程度。考生在口译时应能准确传达原话意思,语音、语调正确,表达流畅、通顺,句法规范,语气恰当,用词妥切。 3.考生应具有口译短篇演讲文的能力。 4.考生应具有良好的听译能力。即逐句听事先录制好的原文,然后逐句将原文的内容准确而又流利地从来源语口译成目标语。 三.学生程度要求和学习教材 程度要求: 选择英语中级口译的学生要求通过大学英语四级或相当于大学英语四级的程度。 教材要求: 1.《英语中级口译复习大全》(上海外语教育出版社,华东理工大学出版社; 康志峰 主编) 2.《英语中级口译资格证书考试综合指南》(复旦大学出版社;康志峰 主 编) 四.英语中级口译考试要求 笔试50% 英译汉和汉译英 口试50% 口语和口译

很不错哦,你可以试下

dagtztbrdh61425453302012-7-23 17:38:43

上海外语口译证书的地位和作用?

一、两者的作用不同:

1、上海外语口译证书的作用:为社会培养了大批外语人才。

2、全国口译资格证书的作用:为适应社会主义市场经济和我国加入世界贸易组织的需要,加强我国外语翻译专业人才队伍建设,科学、客观、公正地评价翻译专业人才水平和能力,更好地为我国对外开放和国际交流与合作服务;

根据建立国家职业资格证书制度的精神,在全国实行统一的、面向社会的、国内更具权威的翻译专业资格(水平)认证;是对参试人员口译或笔译方面的双语互译能力和水平的认定。

二、两者的地位不同:

1、上海外语口译证书的地位:上海外语口译证书的地位低于全国口译资格证书。

2、全国口译资格证书的地位:应用更广泛,效用更大,其地位高于上海外语口译证书。

三、两者的主办方不同:

1、上海外语口译证书的主办方:由上海市十大紧缺人才培训中心之一、上海市教委直属事业单位——上海市高校浦东继续教育中心负责开发、设计、组织实施。2015年11月起改由上海外国语大学主办。

2、全国口译资格证书的主办方:教育部考试中心日前和北京外国语大学强强联手,推出全国外语翻译证书考试。全国外语翻译证书考试是专门对广大从业人员和在校大学生的外语实际翻译能力的考试,并向应试者提供翻译资格的权威论证。

参考资料来源:百度百科-上海外语口译证书考试

参考资料来源:百度百科-翻译资格考试

客服微信号码

客服微信号码

客服微信号码

客服微信号码

留言咨询
提交留言

您将免费获得

  • 全面诊断

    您将获得专家对您个人职称评审所需条件的全面诊断服务,我们不同于传统代评公司,仅是提供一些通用的,浅显的建议

  • 找出疏忽点

    我们在了解您个人的基本情况之后,将挖掘出您目前不利于职称评审的疏忽点,还将详细说明您在职称评审时应当改善的确切的事项。

  • 分析需求

    我们通过丰富的从业经验,结合目前的实际情况,确认好符合您实际情况的职称评审需求。

  • 定制方案与报价

    对您的需求深入了解后,将结合您目前的情况,我们将为您量身定制一份职称评审代评方案及报价单。

获取方案

×
请设置您的cookie偏好
欢迎来到职称评审网
我们希望在本网站上使用cookie,以便保障本网站的安全、高效运转及服务优化,有关我们使用cookie的更多信息,请点击查看了解更多。
接收Cookies
决绝Cookies